当前位置: 挖掘机 >> 挖掘机市场 >> 中日新闻日本北海道将开设首家挖掘机学校
挖掘机技术哪家强?中国山东找蓝翔!今天,小编要给大家介绍的不是中国的挖掘技校,而是日本的挖掘技校。说出来大家可能不信,别看日本科学技术先进,但是到目前为止还没有一所培养挖掘技术的学校呢。但是,这也即将成为历史——北海道将于明年4月开设首家挖掘技校。
话不多说,咱们赶快来了解一下吧!
(视频来源:日本NHK官方网站)
新闻原文及中文对译:
掘削技術者を養成する全国初の専門学校白糠町に来年4月開校
全国首家挖掘技校将于明年4月开学,设在北海道白糠町
人材不足が課題となっている掘削の技術者を養成する全国初の専門学校が道東の白糠町に来年4月に開校することになりました。
挖掘技术人员的缺乏已经成为社会热点话题,全国首家培养挖掘技工的专门学校将于明年4月开学,地点位于北海道东部的白糠町。
白糠町で開校を目指す「掘削技術専門学校」は6月11日に開かれた道の私立学校審議会で設置を認可する答申が出され、来年4月に開校する見通しとなりました。
在6月召开的北海道私立学校审议会上,白糠町提出的设置“挖掘技术专门学校”的申请收到允许办学的答复,预计于明年4月开学。
掘削技術の専門学校は全国で初めてで、経験豊富な技術者を講師に招き、実物の掘削機を操作しながら、地面に縦穴を掘る、ボーリング技術を学ぶ授業を行うということです。
该挖掘技术专门学校在全国范围内尚属首家,据悉,该校将聘请经验丰富的技术员工担任教师,教学生实际操作挖掘机,以及在地面挖掘竖井的钻井技术。
再生可能エネルギーとして地熱の活用に注目が集まる中、日本は掘削技術者の高齢化や人材不足が課題となっていて、学校では若い人材の育成と技術の継承を目指すということです。
作为再生能源,地热的运用备受社会各界的 ことにしている(主体的习惯)◆ことになっている(团体规章制度)
2.「ながら」:接在动作名词的连用形后,表示同一动作主体同时做两件事。
如:ご飯を食べながらテレビを見る。(边吃饭边看电视。)
ながら族(习惯于同时做两件事的人)
3.「(名詞)に向けて」:意思为实现某事、朝着某事。
如:中華民族の偉大な復興という中国の夢に向けてたゆまず奮闘しよう。
(为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗。)
4.「て(いく)」:意义为将某事进行下去。
如:私はこれからも日本語を勉強していくつもりです。(我打算今后还要把日语学下去。)
5.「(名詞)に努める」:努力、尽力实现某事。
如:計画の完成に努める。(努力完成计划。)
如果喜欢本期文章可以转发分享给其他好友哦!
顺便动动您的小手,赏个“”吧!
预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇